|
Study, work or travel in the UK. British
culture and life.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English
/ Reading / Poetry
|
|
Guide to British and Irish poetry
|
INTRODUCTION
Reading poems or rhyming verse can be an enjoyable way to learn English. This
page introduces some British and Irish poetry (of different styles).
Back to top
POETS
Buy products connected with poetry:
|
|
Below is a list of some of the most famous British and Irish poets:
Alexander
Pope (1688-1744)
Alfred
Lord Tennyson (1809-1892)
D
H Lawrence (1885-1930); see also: English/Reading/Literature
Dylan
Thomas (1914-1953)
Geoffrey
Chaucer (1345-1400), eg: "Canterbury Tales"
John
Keats (1795-1821), eg: "Ode to a Nightingale"
John
Milton (1608-1674), eg: "Paradise Lost" (1667)
Lord
Byron (1788-1824), eg "Don Juan"
Percy
Shelley (1792-1822), eg: "Adonais" (1821)
Philip
Larkin (1922-1985)
Robert
Browning (1812-1889)
Robert
Burns (1759-1796); see also: Travel/Tours/Scotland/Edinburgh
Rudyard
Kipling (1865-1936); see also: English/Reading/Literature
Rupert
Brooke (1887-1915), see also: Travel/Tours/England/Grantchester
Samuel
Taylor Coleridge (1772-1834), eg: "The Rime of the Ancient Mariner"
(1798)
Siegfried
Sassoon (1886-1967)
T.S.Eliot
(1888-1965), eg: "Old Possum's Book of Practical Cats"
Ted
Hughes (1930-1998)
Thomas
Hardy (1840-1928)
Wilfred
Owen (1893-1918)
William
Blake (1757-1827), eg: "Songs of Innocence" (1789)
William
Shakespeare (1564-1616); see also: English/Reading/Literature
William
Wordsworth (1770-1850), eg: "I wandered lonely as a cloud"
William
Yeats (1865-1939) (Irish)
Out-of-copyright poems are available at http://www.bartleby.com
or http://www.bibliomania.com
A large selection of poems is available from "Representative Poetry On-line"
published by the University of Toronto English Library at http://www.library.utoronto.ca/utel/rp/intro.html
The BBC have a section on their website about poetry: http://www.bbc.co.uk/arts/poetry.
Back to top
LIMERICKS
Buy products connected with humorous verse:
|
|
A limerick is a particular style of humorous verse which originated in
Ireland (Limerick is a town's name). It always contains 5 lines. The first,
second and fifth lines should rhyme, and so should the third and fourth lines
(which are shorter). The longer three lines normally each have between 7 and
9 syllables (they should have the same number, but sounds can be changed sometimes).
The shorter two lines normally each have 5 or 6 syllables. However, strict rules
are not followed. The word order can be changed around and some unusual grammar
or pronunciations can sometimes be used. The most important thing about a good
limerick is that it should have something clever or funny about it.
A limerick usually describes a person. It often starts with a line such as "There
was a young man from Peru": "young" could be replaced by any
other adjective (for example: old, big, tall, wise), "man" could be
any noun used to describe someone or an animal (for example: girl, boy, woman,
bear), and "Peru" could be any town or country's name or could be
anything else used to describe the person. Here is an example:
There was a young lady so bright
She travelled much faster than light
So she started one day
Running far, far away
And returned on the previous night
This one doesn't say where the person came from in the first line, but instead
describes her as "so bright". This description is playing with words:
the word "bright" can mean either "intelligent" (the normal
meaning when applied to a person) or "shining" (as in the phrase a
"bright light"). Note that the first, second and fifth lines rhyme
(bright, light, night), and so do the third and fourth (day, away). A second
example:
There was an old man from Gloucester
And a beautiful girl he did foster
But she fell from his yacht
And this buoy marks the spot
Where the grieving old man says he lost her
This one isn't funny, but can be used by an English teacher to show how difficult
it can be to guess how English words are pronounced from their spellings. Gloucester
is the name of an English town. You might think it would be pronounced "glue-ses-ter",
but actually it is pronounced as "gloss-ter" and therefore rhymes
with foster (a foster parent is someone who takes care of another person's child
for some reason). The pronunciation of "beautiful" is also not obvious
from its spelling, and neither is the pronunciation of "yacht" (it
sounds like "yot", and therefore rhymes with "spot", which
in this case means place). A "buoy" is a floating object used to mark
somewhere in the sea, but a more natural spelling would be "boy".
The last line only rhymes with the first two because the first letter of a word
starting with "h" is sometimes dropped in songs or in conversation.
In this case the last two words must be pronounced as "lost-er". A
final example:
There is a young man from Japan
Who writes limericks which never do scan
As for his rhymes, well I'm sorry
But they make me feel poorly
And in the last line he just puts in as many words as he possibly can
This one breaks all of the "rules" about the structure of limericks,
but that is what makes this one clever and amusing. The first, second and fifth
lines do not have the same number of syllables, so the rhyme doesn't occur where
the listener expects to hear it; the last line includes far too many sounds
to make this clear. The third and fourth lines don't rhyme either, although
the clever point is that they might do when a Japanese person tries to read
them (because the "l" and "r" sounds are the same in Japanese).
This limerick makes fun of the kinds of mistakes which a foreign student of
English might make if trying to write a limerick. Limericks are often rude or
make fun of people, but try not be offended by them: they are never meant to
be taken seriously!
Back to top
POETRY FOR CHILDREN
Buy products connected with poetry for children:
|
|
The Real Mother Goose is a collection of nursery rhymes first published in 1916.
See: http://trmg.designwest.com
For some of the most well-known nursery rhymes, together with suggested origins:
http://www.famousquotes.me.uk/nursery_rhymes
|
The
Works
Editor: Paul Cookson
Publisher: Macmillan Children's Books
Date: August 2000 |
|
DK
Book of Nursery Rhymes
Editor: Debi Gliori
Publisher: Dorling Kindersley
Date: October 2000 |
Back to top
SONGS
To study the words (lyrics) of pop songs which have reached "number 1"
in the UK charts since October 2002, see: Britain/Music/Lyrics.
Back to top
WRITING POETRY
[To be completed]
Back to top
LINKS
Fun with the English language: Ideas/Fun
Improve English writing skills: English/Writing
Improve English speaking skills: English/Speaking
Improve English listening skills: English/Listening
Home page: Home
Back to top
© UK Student Life 2002-2009
* Search this website (www.ukstudentlife.com) or the web: